《等待超人》(
Waiting for "Superman")是一部关于美国教育的纪录片。影片由好莱坞纪录片导演戴维斯·古根汉(Davis Guggenheim)执导,影片记录了五名学生寻求更好教育却受挫的过程,揭露了美国公立教育存在的种种问题。戴维斯·古根海姆(曾执导过“
难以忽视的真相”)认为每个美国孩子都应该有接受良好公立教育的机会;而且为了国家的幸福安宁也必须这么做;如果当今教育系统出了纰漏,也应该是我们——你、我、家长、老师、纳税人、选举人——共同来整治,事不宜迟。
影片上映之际最受瞩目的是微软董事长比尔·盖茨。盖茨在片中接受采访时说,“我们国家谈论机会均等,但没有伟大的教育就没有均等的机会。我们国家谈论自己有多优秀、多富有,然后树立了榜样。但如果没有好的教育,我们在世界的地位就会下降”。盖茨还亲自为《等待超人》四处奔走,不仅现身脱口秀主持人欧普拉的节目,9月甚至出席了多伦多国际电影节,宣传这部纪录片。
教育资源的差异总是客观存在的,因此无论哪个国家,教育公平都是一个问题。 对于没有得到好的教育资源的人来说,他们确实就是丧失了机遇了。
好成绩其实是附属品。 孩子们先享受学习,有了“never give up”的信念,合作的气氛,有自信,有好的身体。。。然后自然而然的有好成绩。这些FOUNDATION,看上去都跟好成绩没有关系。所以,你觉得,孩子应该先学什么呢?
影片介绍了杰出的教育改革者,包括
杰佛里·卡纳达。他在纽约市创建了“哈莱姆儿童区”。这个项目为数以千计的贫民区的学生提供了优质教育。卡纳达说,优质教育的主要因素是优质教师。好的老师,有好的品格,有教学的热情,有教学的技巧,有知识储备。缺一不可。
The first two statements aren't likely to ruffle feathers. (Show of hands: Who's against literacy?) But the heartbreaking difficulty of achieving the third goal --along with Guggenheim's expert storytelling skills in the service of advocacy -- is what buoys us through Waiting for 'Superman' on waves of despair, hope, outrage, and finally, constructive, motivating anger.
The film appeals to the head in contending (often via jaunty animation, archival pop cultural clips, and similar infotainment tricks from the Michael Moore school of showmanship) that one of the biggest obstacles to educational reform is the intractability and political power of teachers' unions, which protect the incompetent and subpar among members.
电影向有关负责人呼吁,教育改革的最大阻碍在于难以驾驭的教师工会其强大的政治力量保护了那些无能以及低水平的教师。一些老资历的老师不思进取,放任学生在课堂上捣乱,也不教学,还不能被解雇。这部影片的观点是,低素质教师和麻木不仁的学校官僚主义使学生们没有得到良好的教育。影片将公立教育的问题归咎于教师工会,指责老师只顾保住饭碗,缺乏教学热忱,政府也没有监督机制来筛选淘汰不够格的老师。
But the movie goes right to the heart in focusing on the fates of some irresistibly real kids and the loving, frustrated parents and grandparents who care for them. These adults submit to dumb fate and a pathetic lottery system to determine whether their kid will be ''lucky'' enough to get a spot in an oversubscribed ''better'' public school than the one they're stuck in.
但是这部电影把目光精准地投向了一些真实得不能再真实的孩子他们的命运,以及深爱着他们却饱受挫折的父母、祖父母们。大人们屈从于沉默的命运,寄希望于可怜的抽签来决定孩子们可否“幸运”地拿到间热门公立学校的位子,起码要比他们混的那间“好”些。
You'll weep as you await the outcome. But maybe, too, you'll consider becoming a teacher, a really good one. In which case, you're the Superman these kids are waiting for. A-
你可能边等结果边掉泪。但也可能,你会考虑当个老师,一个真正优秀的老师。那样的话,你就成为了这些孩子一直在等待的“超人”。
这个世界如果有SUPERMAN的话,最有可能的是你自己。是学生,是对教育充满热情的老师,是对教育改革很有想法的那些LEADER。
文章转载自
>wikipedia及各网站网友的评论。
If you like my blog, please subscribe to the full feed RSS or subscribe by Email to receive all latest investment and financial planning updates.
No comments:
Post a Comment
Please leave your comment if you this post or you have your own point of view. Thank you.