Showing posts with label 教育. Show all posts
Showing posts with label 教育. Show all posts

Wednesday, December 29, 2010

School Chief Dismisses 241 Teachers in Washington

Michelle Rhee, the reform-minded chancellor who took over the District of Columbia public schools three years ago, on Friday fired 241 teachers, or 5 percent of the district’s total. All but a few of those dismissed had received the lowest rating under a new evaluation system that for the first time held them accountable for their students’ standardized test scores.

“Every child in a District of Columbia public school has a right to a highly effective teacher — in every classroom, of every school, of every neighborhood, of every ward, in this city,” the chancellor said in a statement. “That is our commitment.”
All told, the district terminated 302 employees — 226 for poor performance, and 76 for other problems like not having the licensing required by the No Child Left Behind act. Besides the 241 teachers, those dismissed were librarians, counselors, custodians and other employees.
An additional 737 employees were put on notice that they had been rated “minimally effective,” the second-lowest category, and would have one year to improve their performance or be fired.

In the years before Ms. Rhee took over the district, almost all the teachers had high performance ratings and almost none were fired, but students, on average, had low achievement levels.

George Parker, the president of the Washington Teachers’ Union, said the union would challenge the firings. The union has taken issue with the evaluation system Ms. Rhee used, saying that it was designed more for punishing teachers than helping them improve.
Randi Weingarten, the president of the American Federation of Teachers, also criticized the evaluation system and what she called the chancellor’s “destructive cycle of hire, fire, repeat.”

“Evaluations should include a component of student learning, of course, but there also has to be teacher development and support,” Ms. Weingarten said. “It can’t just be a ‘gotcha’ system, like the one in D.C.”
As part of the Obama administration’s focus on teacher effectiveness, Education Secretary Arne Duncan has pushed states to develop evaluation and pay models that link teacher ratings to their students’ test scores. States that use such models get points that increase their chances of winning part of the department’s $3.4 billion Race to the Top grant pool.
Since becoming chancellor in June 2007, Ms. Rhee has been intent on controlling how teachers in the district — known for a long history of low-performing schools — are managed, paid and, if necessary, fired.
Friday’s dismissals were not the chancellor’s first. In the 2007-8 school year, a district spokesman said, 79 teachers were fired for poor performance, and in 2008-9, 96 were. Also, after hiring more than 500 new teachers in the spring and summer of 2009, Ms. Rhee laid off 266 educators in the fall, citing budget problems. The union has filed suit challenging those dismissals.

Last month, the teachers’ union and the District Council approved a contract that weakened teachers’ seniority protection, in return for 20 percent raises and bonuses of $20,000 to $30,000 for teachers who meet certain standards, including rising test scores.
Only 16 percent of the teachers evaluated were rated in the top category, “highly effective.”

A spokesman for the district said that starting the new school year with a full complement of teachers would not be a problem because a pool of several hundred applicants had already been screened.

If you like my blog, please subscribe to the full feed RSS or subscribe by Email to receive all latest investment and financial planning updates.

等待超人Waiting For Superman

《等待超人》Waiting for "Superman")是一部关于美国教育的纪录片。影片由好莱坞纪录片导演戴维斯·古根汉(Davis Guggenheim)执导,影片记录了五名学生寻求更好教育却受挫的过程,揭露了美国公立教育存在的种种问题。戴维斯·古根海姆(曾执导过“难以忽视的真相”)认为每个美国孩子都应该有接受良好公立教育的机会;而且为了国家的幸福安宁也必须这么做;如果当今教育系统出了纰漏,也应该是我们——你、我、家长、老师、纳税人、选举人——共同来整治,事不宜迟。 

影片上映之际最受瞩目的是微软董事长比尔·盖茨。盖茨在片中接受采访时说,“我们国家谈论机会均等,但没有伟大的教育就没有均等的机会。我们国家谈论自己有多优秀、多富有,然后树立了榜样。但如果没有好的教育,我们在世界的地位就会下降”。盖茨还亲自为《等待超人》四处奔走,不仅现身脱口秀主持人欧普拉的节目,9月甚至出席了多伦多国际电影节,宣传这部纪录片。  

教育资源的差异总是客观存在的,因此无论哪个国家,教育公平都是一个问题。 对于没有得到好的教育资源的人来说,他们确实就是丧失了机遇了。

好成绩其实是附属品。 孩子们先享受学习,有了“never give up”的信念,合作的气氛,有自信,有好的身体。。。然后自然而然的有好成绩。这些FOUNDATION,看上去都跟好成绩没有关系。所以,你觉得,孩子应该先学什么呢?


影片介绍了杰出的教育改革者,包括杰佛里·卡纳达。他在纽约市创建了“哈莱姆儿童区”。这个项目为数以千计的贫民区的学生提供了优质教育。卡纳达说,优质教育的主要因素是优质教师。好的老师,有好的品格,有教学的热情,有教学的技巧,有知识储备。缺一不可。

The first two statements aren't likely to ruffle feathers. (Show of hands: Who's against literacy?) But the heartbreaking difficulty of achieving the third goal --along with Guggenheim's expert storytelling skills in the service of advocacy -- is what buoys us through Waiting for 'Superman' on waves of despair, hope, outrage, and finally, constructive, motivating anger.
The film appeals to the head in contending (often via jaunty animation, archival pop cultural clips, and similar infotainment tricks from the Michael Moore school of showmanship) that one of the biggest obstacles to educational reform is the intractability and political power of teachers' unions, which protect the incompetent and subpar among members.
电影向有关负责人呼吁,教育改革的最大阻碍在于难以驾驭的教师工会其强大的政治力量保护了那些无能以及低水平的教师。一些老资历的老师不思进取,放任学生在课堂上捣乱,也不教学,还不能被解雇。这部影片的观点是,低素质教师和麻木不仁的学校官僚主义使学生们没有得到良好的教育。影片将公立教育的问题归咎于教师工会,指责老师只顾保住饭碗,缺乏教学热忱,政府也没有监督机制来筛选淘汰不够格的老师。

But the movie goes right to the heart in focusing on the fates of some irresistibly real kids and the loving, frustrated parents and grandparents who care for them. These adults submit to dumb fate and a pathetic lottery system to determine whether their kid will be ''lucky'' enough to get a spot in an oversubscribed ''better'' public school than the one they're stuck in.
但是这部电影把目光精准地投向了一些真实得不能再真实的孩子他们的命运,以及深爱着他们却饱受挫折的父母、祖父母们。大人们屈从于沉默的命运,寄希望于可怜的抽签来决定孩子们可否“幸运”地拿到间热门公立学校的位子,起码要比他们混的那间“好”些。
You'll weep as you await the outcome. But maybe, too, you'll consider becoming a teacher, a really good one. In which case, you're the Superman these kids are waiting for. A-
你可能边等结果边掉泪。但也可能,你会考虑当个老师,一个真正优秀的老师。那样的话,你就成为了这些孩子一直在等待的“超人”。

这个世界如果有SUPERMAN的话,最有可能的是你自己。是学生,是对教育充满热情的老师,是对教育改革很有想法的那些LEADER。




文章转载自>wikipedia及各网站网友的评论。

If you like my blog, please subscribe to the full feed RSS or subscribe by Email to receive all latest investment and financial planning updates.

Tuesday, December 21, 2010

教育体制

我之前之所以不肯踏入教育界,不是因为怕误人子弟,也不是觉得这个行业没有潜能,而是很难认同国家目前教育体制。我希望从教师的角度深入剖析,体验教师的生活,并从中作出改革。

目前有太多年轻人是为了稳定的薪水、公务员的福利或补习收入而加入教育界,但这只能算是结果,而不是加入教育界目的,大家都本末倒置了。教育部更是天真地认为介绍新的科目如历史、科学与科技就能让学生掌握,殊不知这大大增加了学生和教师的负担,也很难达到预期的效果。

目前的教育制度都是为了培养员工而存在的。我坚持教育应该是全方面的,让学生们掌握基本技能之外,提供学生多元选择。而且也应传授学生有关投资、创业、金融理财及营销的基础知识。这些知识远远比

但是教育已经沦为应试和专业知识的代名词。而不再以育人作为第一目标。我的目标是累积相关知识和财力,在若干年后,创办属于自己的学习中心,深入浅出系统化地传授学校里没有教的知识。


If you like my blog, please subscribe to the full feed RSS or subscribe by Email to receive all latest investment and financial planning updates.

Thursday, November 11, 2010

假如我是校长

 
《假如我是校长》是我本身踏入校园和教师生涯,了解学校的制度和办公室人事后,提出的几项身为校长可如何有效改善学校的看法。当中的提议可能知易行难,或过于理想化,或需要人格魅力和执行力特强的校长方可奏效,但我认为每个教师同仁都应该以校长的角度来进行思考,如何提高学校和学生整体(包括纪律,成绩,课外活动的参与和学生品行)的表现,而非以自己局部的眼光来看待自己的工作。

  1. 我会努力让老师们有共同的远景,为学校争取卓越学校的地位。(每天不断地沟通和重复提醒)
  2. 我会提醒老师们在不在办公室时关上灯和风扇,节省电源。
  3. 我会严格实现奖罚制度,并推行互助互惠和良性的办公室竞争制度以调动教师们的主动性和积极性。
  4. 我会激励办公室的教师们努力为学校的目标付出,发自内心以学生的利益为第一。
  5. 我会努力促进教师们的沟通,摒除己见,缔造良好的办公室氛围。
  6. 我会好好地与副手们沟通和配合,频密进行非正式的沟通和检讨。
  7. 我会把我的教师团队当作合作伙伴,而非下属。任何成员都可提出改善学校的建议,并奖励好的提议。
  8. 我会提高行政上的效率,鼓励教师迅速完成书面工作,把重点聚焦在学生身上,不要本末倒置。  
  9. 我会慷慨款待有功的同事,合理公平的面对每一个人。
  10. 我不会霸权、滥权、假公济私、利用职务上的方便出卖学校的利益。   
3.      
4.      
5.      
6.      

Thanks for reading. Please Comment below and share with your friends

Linkwithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Shareback